Concours de jeunes traducteurs "Juvenes Translatores"

Le concours "Juvenes Translatores" est un concours de traduction organisé par la Commission européenne qui réunit chaque année plus de trois mille jeunes dans toute l'Union européenne.
Il s'adresse aux élèves âgé-e-s de 17 ans.

Temps de lecture 3 minutes

Objectifs du concours

Souligner l’importance des compétences en traduction, valoriser cette activité – véritable pont entre les langues – dans le cadre de l’apprentissage de ces dernières, tels sont les objectifs de ce concours.
"Juvenes translatores" constitue également un tremplin à d’autres types d’activités linguistiques et culturelles : certains établissements participants ont ainsi lancé des échanges pédagogiques, notamment par le biais d’eTwinning.

Descriptif de l'épreuve

Les élèves traduisent un texte d’une page dans la combinaison linguistique de leur choix. 
Chaque élève est libre de choisir la langue source et la langue cible de sa traduction parmi les langues officielles de l'Union européenne. 
Il est vivement conseillé aux élèves de traduire vers leur langue maternelle ou leur langue la plus forte. 

Le jour de l'épreuve, les textes à traduire et les feuilles à utiliser pour la traduction seront transmis sous forme électronique uniquement (soit par courriel, soit par téléchargement à partir du site web).

Utilisation des ordinateurs et dictionnaires

  • l'utilisation d'un ordinateur ou de tout autre appareil électronique est interdite pendant l'épreuve ;
  • les traductions devront être rédigées à la main au stylo noir et de façon lisible. Les textes illisibles seront éliminés ;
  • les dictionnaires étant les outils de travail du traducteur, les élèves seront autorisé-e-s à les consulter durant l'épreuve. Toutefois, seules les versions imprimées seront autorisées. Aucune aide électronique n'est autorisée.